Past events
Below are all past events that are (co-)organised by INTERACT. For upcoming events, please check the NEWS section on this website.
- 9 September 2024
First online INTERACT talk by prof. Steffen Höder about diasystematic construction grammar for language contact research.
Organized by Gert De Sutter
In its final year, the INTERACT network will offer a series of video lectures by leading scholars on different theories which are potentially relevant to a wide variety of disciplines dealing with diverse language-contact phenomena, including translation and interpreting, codeswitching, foreign language learning etc. By doing so, INTERACT wants to play an active role in stimulating more theoretical awareness, leading to more profound theoretical foundations of empirical research into language contact situations.INTERACT members will be invited via email to attend.
- 27 June 2024
INTERACT supported workshop on Creative-text Translation and Technology (CTT) in Sheffield (UK)
Organized by Lieve Macken, Marie-Aude Lefer and Bram Vanroy.
The workshop focuses on the applicability of language technology, specifically translation technology such as machine translation (MT) or computer-assisted translation (CAT), to creative use cases such as marketing, literature and poetry, audiovisual translation, and multilingual content creation on social media.
- 10-12 July 2023
Roundtable discussion (Poznan, Poland) Towards enriched corpus-based research designs for 21st century contrastive and translation studies.
Organized by Stella Neumann and Silvia Bernardini (WG Enriched research designs)
This roundtable takes stock of corpus-based research designs in translation studies and reviews possible ways ahead for CBTS towards fully exploiting the potential of the corpus approach, towards richer explanations in translation and contrastive studies. To this end, the INTERACT working group on enriched research designs organises a round table that will address the following and further related questions; (i) innovative designs of corpora for translation and contrastive studies, beyond the comparable/parallel dichotomy, (ii) challenges with multi-parallel corpora, (ii) sampling bias versus coverage of translation-related types of texts, (iii) ecological validity versus elicitation, (iv) cross-linguistic comparability of data sets, (v) rich metadata, (vi) capturing behaviour/cognition through corpora.
- 17 May - 2 June 2023
Course (Saarbrücken, Germany) Empirical Translation Process Research, taught by Prof. dr. Michael Carl.
Organized by UdS Saarland University, National Institute of Technology in Warangal (India) and INTERACT (WG Enriched research designs)
Eye-tracking and keyboard logging data have become established methods for the investigation of written text production, including authoring, translation, revision, post-editing of Machine Translation, but can also be used for spoken translation or interpretation. Collecting and analysing behavioural data (reading, writing, hearing, speaking) is a challenging task that requires advanced technologies for data acquisition and synchronization, but promises deeper insights into the human cognitive processes during text production. It allows for better grounded and more general theories of the human mind.
The course focuses on the analysis of human translation behaviour; it addresses state-of-the-art topics in human text (i.e., translation) production, including data collection, storage, processing, and evaluation. It introduces the CRITT Translation Process Research Database (TPR-DB), a large repository of available legacy data, against which results of individual experiments can be matched and compared. The course is comprised of lectures, demos, and hands-on sessions in which key tools, methods and techniques for TPR are introduced.
- 4-5 April 2023
Workshop (Leuven, Belgium) Enriched Corpus Designs and Multivariate Analysis at the University of Leuven, Belgium, taught by Prof. dr. Stephanie Evert, Prof. dr. Silvia Bernardini and Prof. dr. Stella Neumann.
Organized by Charlotte Maekelberghe, Benedikt Szmrecsanyi (WG Statistics), Silvia Bernardini and Stella Neumann (WG Enriched research designs).
The workshop focuses on multivariate analysis in corpus-based translation studies and brings together experts on corpus design and quantitative research methods. The workshop will explore the potential of enriched corpus designs for the anaysis of translation phenomena. Participants will then be introduced to the principles of geometric multivariate analysis and gain hands-on experience with interactive sessions. The workshop will discuss the advantages and limitations of using this approach and explore how it can be applied to diverse areas of translation studies.Organized by UdS Saarland University, National Institute of Technology in Warangal (India) and INTERACT.
- 22-23 September 2022
Conference (Prague, Czech Republic), Translation in Transition 6 (with a roundtable discussion organized by INTERACT)
Organized by Sandra Halverson and Haidee Kotze (WG Theory formation).
It has been claimed that contemporary Translation Studies (TS) is characterised by (and also consciously foregrounds) a range of important methodological innovations and developments, but that theory development and epistemological analysis have been neither as fruitful nor as prominent in the research landscape. This claim has been made with reference to descriptive translation studies, corpus-based translation studies (CBTS) and cognitive translation studies (CTS). If we take this description as a starting point, the situation may be understood as a more or less natural case of methodological development simply outpacing theoretical development, causing a temporary lag that will resolve itself in due course. Alternatively, this situation might be considered a less benign development, in which the pursuit of methodological sophistication has actually displaced fundamental conceptual and theoretical reflection, which would have more far-reaching consequences for both current and future work. One objective of this roundtable is to clarify which of these understandings is a fairer account.
- 19-20 May 2022
Conference (Aachen, Germany), Model building in empirical translation studies (in collaboration with INTERACT)
Organized by Stella Neumann (WG Enriched research designs).
In recent years, a wide range of empirical studies have yielded insight on various aspects of translations, using increasingly sophisticated corpus-linguistic or psycholinguistic methods. It is time to take stock of this empirical insight and review the contribution of these studies to an emerging model or theory of translation that is grounded in empirical evidence. This conference offers a space for the discussion of the compatibility and convergence of these contributions, and whether the multiple dimensions that they cover can be meaningfully integrated into one consistent model of translation. Specifically, the conference will also encourage insight into the role of language theory in an empirical translation model.
- 20 September 2021
Kick-off meeting
10.00-10:20: Introduction of the network: goals, deliverables and working groups (by Gert De Sutter)
10.20-11:30: Presentation of the participating research teams (by the heads of each team)
11:30-12:00: Q&A about the network
1:00-2:30: interactive session per working group
2:30-3:00: Summary by the working group coordinators and outlook
MATERIALS
Network members can find all presentations and the summary of the discussions via the member area.